mandag 15. september 2008

Den store pølsemakerdagen!

English version follows...



”Pølsemaker, pølsemaker, hvor har du gjort av deg? ”
- Jeg er på Mushamna, jeg, svarer pølsemaker Torkel blid.
- Hva har du gjort i dag da, Pølsemaker Torkel?
- Jeg har laget pølse, så klart! Det er jo det pølsemakere gjør!!
- Ojsann. Beklager hvis jeg fornærmet deg. Hvor mye pølse har du laget i dag da, pølsemaker?
- Jeg har laget 8 kilo reinsdyrpølse, sier Torkel mens han brummer litt og nikker stolt.
- Det var mye. Klarer du å spise all den pølsa?
- Jada, for jeg har kun laget 2 kilo fersk pølse. Halvparten kalles polsk pølse, den andre halvparten er italiensk. Disse to pølsetypene har lite fett, men mye krydder! De skal bare henge noen får dager før vi koker, steker eller griller dem. Men resten av pølsemassen skal spekes. Nå henger fire rekker med til sammen 6 kilo pølsesnabber i kjøttstativet. Der skal de speke i 2-3 måneder før vi spiser dem. Pølsene inneholder både kjøtt, spekk, løk, rødvin, blåbærsaft (!), sirup og mye krydder. Jeg tror de blir kjempegode! Og best av alt, de holder seg lenge – også uten fryser.
- Er det vanskelig å lage pølser, kjære pølsemaker?
- Neida, det er ikke vanskelig. Man må bare kutte alt i biter, så kverne det og blande alt sammen. Deretter skal alt stappes i pølseskinnet, som faktisk er ekte grisetarmer! Når vi stapper må vi passe på at det ikke kommer luftbobler inn i pølsa. Da kan den ødelegges. Det er ikke vanskelig, men det tar lang tid. Denne jobben ble nok en hard tålmodighetsprøve for frøken Bakken, som heller ville løpe rundt på fjelltoppene og lete etter rype. Men det fikk hun ikke lov til. Vi må først videreforedle kjøttet vi allerede har fangstet.
- Gjorde ikke frøken Bakken noen ting, hun da?
- Å jo da. Hun var veldig ivrig i forberedelsene og i ryddinga. Hun ble bare litt lei av all stappinga. Men når jeg tredde pølseskinn på pølsehornet, løp hun rundt og ryddet pluss laget kjøttdeig og biltong.
- Biltong? Hva er det?
- Det er en afrikansk oppskrift der man blant annet bruker eddikenzymer for å bryte ned kjøttstrukturen. Man bruker også salt og masse spennende krydder, og gnir dette inn i kjøttstrimler før de henges til speking i et par uker. Linda fikk oppskrifta fra Live og er ganske spent på hvordan det vil smake.
- Det hørtes jaggu spennende ut. Hva skal dere gjøre i dag da?
- I dag skal vi røyke både fisk og kjøtt. I tillegg skal vi lage margebein og kjøttsuppe. Det gleder jeg meg til. Jeg er LITT glad for at jeg er værfast her. Men jeg må nok skynde meg videre så snart jeg kan. Folk i Ny-Ålesund vil også ha pølse.
- Hva slags pølse vil de ha?
- Lønnepølse..!


The big sausagemakingday!
Sunday was the day of the big sausage production at Mushamna. In an interview in the Norwegian version, sausagemaker Torkel explains how the sausages are made. The interview is base on a Norwegian song, and therefore it makes no sense for you. Sorry… But even though we are both sausemaking virgins, Torkel can explain what we did:
- First we cut meat, fat and onions into pieces and put them through the grinder. Then we mixed it all with salt, spices etc. We made 1 kilo Polish sausage, and 1 kilo Italian sausage. These are both fresh sausages with a lot of spices and very little fat. These ones we will boil fry or put on the grill within few days. The rest of the mince we mixed with red wine, blueberry lemonade, syrup and a lot of fat. These sausages will hang for 2-3 months before we eat them. Some of them we will also try to smoke.
- Sounds like a big job?
- Yes, it was a hard test of Linda’s patience, I’m afraid! She wanted to run up the hills and hunt ptarmigan. But first we have to conserve the food we already have. It is very mild now, and the meat can easily be ruined.
- What else do you do to conserve the meat?
- Linda made some mince yesterday. She has also salted a lot of meat. Some of it will just hang, while some will be smoked in cold smoke to conserve even better. This is according to Old Norwegian tradition. But yesterday Linda also tried to make biltong, and African tradition with the use of vinegar to change the molecular setting in the meat. Will be exciting! Today we also make soup from the bones. That will be nice!
- So you are not too sad to be stuck in Mushamna because of bad weather?
- No, it is very nice to be here! But as soon as the wind calms down I have to try to get back to Ny-Ålesund. The people in Kings Bay also want sausage.
- War kind of sausage?
- Wage-sausage!

Ingen kommentarer: